Author Archives: mlinar

Rodovi i provjera slovnih grešaka u MS Office

MS Office (Word, Excel itd.) ima dodatak za provjeru slovnih grešaka. Iako veoma pomaže nije savršen. Ispod su neki od primjera u kojima je Word „zabrljao“: ispravni oblici imenica u ženskom rodu nisu prepoznati. Srećom, kada se to desi prepoznatu riječ je moguće ubaciti u korisnički spisak riječi (kao što se vidi na primjeru riječi [...]
Posted in Osvrti, Programi | Tagged , , | Leave a comment

I u EU otaljavaju sa prevodom

Prevodeći tekst koji je do mene stigao na engleskom stekao sam utisak da sa rečenicama nešto nije u redu, da se možda radi o lošem (ili mašinskom, mada malo vjerovatno) prevodu sa italijanskog. Pronašao sam vijest na oba jezika i iznenadio se razlikom. Prvo pitanje iz teksta na italijanskom (najvjerovatnije original): Onorevole Scottà, nel suo [...]
Posted in Mediji, Osvrti, Strani jezik | Leave a comment

MTV: Ko živi u Berlinu?

Ako ste gledali dodjelu MTV nagrada za Evropu 2009, vjerovatno ste zbunjeni podnaslovima na srpskom. Jer, gosti i domaćini stalno su ponavljali: “Dobro veče, Berlineri!” (sic!). Naravno, jasno je da su stanovnici Berlina Berlinke i Berlinci, a ne Berlineri. Prevodioci su se, očito, poveli za engleskim (eng. Berliner).
Posted in Kako se kaže, Mediji, Osvrti | Tagged , , , | Leave a comment

Cvetković: Kad ja dođem u ofis

Premijer Srbije Mirko Cvetković nedavno je kazao kako on „ujutro, kad dođe u ofis pogleda izveštaje“. Gdje to tačno Cvetović ujutro odlazi? „Ofis“ je zapisano u originalu na engleskom „office“. Odatle je očito da srpski političar dolazi u kancelariju ili ured. Kraj političke misterije. Zašto političari teže da koriste strane riječi tamo gdje im nije [...]
Posted in Jezik i politika, Kako se kaže, Mediji, Osvrti | Leave a comment

Kasino ili kazino?

Klajn navodi da moderna upotreba u jeziku nalaže upotrebu riječi kasino u označavanju negdašnih građanskih klubova. I zaista, etimologija riječi kasino (casino) to i potvrđuje. Etimologija otkriva da se riječ tek od 1792. koristi da označi kartašku igru. Sa druge strane, kazino je otmjena kockarnica. U originalu (italijanski i francuski) riječ je casino, a pošto [...]
Posted in Etimologija, Kako se kaže | Leave a comment