Stranice
-
Noviji tekstovi
Sadržaj
Pisali smo o:
-
Prijavite se za RSS obavještenja
Category Archives: Mediji
MTV: Ko živi u Berlinu?
Ako ste gledali dodjelu MTV nagrada za Evropu 2009, vjerovatno ste zbunjeni podnaslovima na srpskom. Jer, gosti i domaćini stalno su ponavljali: “Dobro veče, Berlineri!” (sic!). Naravno, jasno je da su stanovnici Berlina Berlinke i Berlinci, a ne Berlineri. Prevodioci su se, očito, poveli za engleskim (eng. Berliner).
Also posted in Kako se kaže, Osvrti Tagged berlinci i berlinke, loš prevod, Mediji, mtv Leave a comment
Cvetković: Kad ja dođem u ofis
Premijer Srbije Mirko Cvetković nedavno je kazao kako on „ujutro, kad dođe u ofis pogleda izveštaje“. Gdje to tačno Cvetović ujutro odlazi? „Ofis“ je zapisano u originalu na engleskom „office“. Odatle je očito da srpski političar dolazi u kancelariju ili ured. Kraj političke misterije. Zašto političari teže da koriste strane riječi tamo gdje im nije [...]
Also posted in Jezik i politika, Kako se kaže, Osvrti Leave a comment
Prebivalište i boravište nisu sinonimi
Riječi prebivalište i boravište ne znače isto i ne treba ih posmatrati kao sinonime. “[…] Prebivalište je mjesto u kojem se građanin naselio s namjerom da u njemu stalno živi […]” “[…] Boravište je mjesto u kojem građanin trajnije boravi bez namjere da se u tom mjestu naseli, te privremenog, koje je defisano kao mjesto [...]
Also posted in Kako se kaže Leave a comment
I u EU otaljavaju sa prevodom