Klajn navodi da moderna upotreba u jeziku nalaže upotrebu riječi kasino u označavanju negdašnih građanskih klubova. I zaista, etimologija riječi kasino (casino) to i potvrđuje. Etimologija otkriva da se riječ tek od 1792. koristi da označi kartašku igru.
Sa druge strane, kazino je otmjena kockarnica. U originalu (italijanski i francuski) riječ je casino, a pošto se s nalazi imeđu dva samoglasnika, čita se z.
Klajn dalje ističe da je “neoravdano” insistiranje u Pravopisu iz 1960. da je samo kasino ispravno, a da moderni pravopis prepoznaje oba oblika kao ispravna.
Međutim, zarad očuvanja fonetskog načela i preciznijeg značenja, je ću ipak praviti razliku između riječi kasino (vrsta građanskog kluba u XVII vijeku) i kazino (kockarnica).
Kasino ili kazino?
Klajn navodi da moderna upotreba u jeziku nalaže upotrebu riječi kasino u označavanju negdašnih građanskih klubova. I zaista, etimologija riječi kasino (casino) to i potvrđuje. Etimologija otkriva da se riječ tek od 1792. koristi da označi kartašku igru.
Sa druge strane, kazino je otmjena kockarnica. U originalu (italijanski i francuski) riječ je casino, a pošto se s nalazi imeđu dva samoglasnika, čita se z.
Klajn dalje ističe da je “neoravdano” insistiranje u Pravopisu iz 1960. da je samo kasino ispravno, a da moderni pravopis prepoznaje oba oblika kao ispravna.
Međutim, zarad očuvanja fonetskog načela i preciznijeg značenja, je ću ipak praviti razliku između riječi kasino (vrsta građanskog kluba u XVII vijeku) i kazino (kockarnica).